US$ 30 – US$ 80

Varias Fechas

Curso Virtual Interferencias Lingüísticas y Técnicas de Traducción (3 Mód)

Panel de acciones y detalles

Desde US$ 30

Información sobre el evento

Difundir este evento

Fecha y hora

Ubicación

Ubicación

Evento online

Descripción del evento
Modalidad de cursada: Virtual, a través de la plataforma Moodle - 3 módulos Lic. Marcela Azúa – Coordinación Pedagógica

Acerca de este evento

Curso Virtual - Interferencias Lingüísticas y Técnicas de Traducción

por Lic. Marcela Azúa – Coordinación Pedagógica en Language Unlimited

Organizado por Sharing Materials Event Planner

✅Los infinitos ecos de las lenguas se reflejan en costumbres y hábitos de atávica formación y de fecunda autoridad. La traducción a veces pone en juego dicha autoridad ya que la potestad de una lengua termina cuando el traductor comienza a elucubrar sus miles de posibilidades y a tratar de pasar una cultura por el tamiz de otra. El trabajo del traductor debe oficiarse con maestría y respeto para lograr desambiguar las tantas interferencias que oscurecen la comprensión. Nuestro objetivo es que nuestros alumnos, a través de diferentes propuestas de traducción, adquieran competencias específicas que les permitan elaborar un trabajo profesional de calidad.

✅Destinatarios:

Traductores, intérpretes, profesores de inglés, estudiantes de las carreras de traductorado, interpretariado o profesorado en inglés, y demás profesionales de la lengua interesados en la traducción.

✅Duración: 3 módulos

✅Modalidad de cursada:

Virtual, a través de la plataforma Moodle. No existen horarios fijos de clase, aunque los trabajos prácticos deben entregarse en fechas previamente pautadas.

✅Encuadre metodológico:

• Propuestas de traducción

• Propuestas de trabajo de investigación individual

• Lectura de documentos teóricos usando diferentes medios (textos, presentaciones gráficas, audio)

• Discusiones a través de foros de estudio

✅Contenidos del curso:

Módulo 1

Concepto de desverbalización, nivel de lengua y colocación. Interferencias lingüísticas. Impropiedades léxicas. Cognados falsos. Tiempos verbales. Puntuación. Usos de adjetivos y adverbios. Usos del gerundio en español.

Módulo 2

Competencia traductora.

Técnicas de traducción: Transposición. Traducción oblicua. Modulación. Equivalencia. Adaptación. Ampliación. Omisión. Errores comunes de revisores y traductores.

Módulo 3

Técnicas de traducción en textos literarios y técnico-científicos. Características específicas de cada tipo de texto. Neologismos. El español neutro en el discurso literario.

✅Criterios de aprobación

Todos los inscriptos recibirán una constancia de participación.

Los participantes que entreguen los trabajos requeridos en tiempo y forma recibirán un certificado de aprobación del curso

✅Ingreso al curso:

Se da ingreso a la plataforma una vez realizado el pago del 1º Módulo.

1- Deberá enviar comprobante por Whatsapp al +54 2914043129

2- Luego, recibirá un correo con la información para unirse al curso. Recuerde chequear su bandeja de correo no deseado. En caso de no recibirlo, contacte al organizador, por favor.

✅Inversión & Forma de Pago

✅Participantes de Argentina: En pesos Argentinos al cambio oficial.

Eventbrite: adquirir la entrada en este sitio.

Mercado Pago: Puede abonar 1 módulo o los 3 módulos con descuento por pago total (Para obtener la entrada, cliquear en el pago de su conveniencia)

Transferencia bancaria (Solicitar datos por Whatsapp)

✅Participantes de otros países: Únicamente por Eventbrite, adquirir la entrada en este sitio.

✅Interesados unirse al Grupo de Whatsapp, por favor.

Estamos a su disposición por cualquier consulta.

¡¡Los esperamos!!

+54 (291) 4043129

Andrea Pollera

Organizadora

Sharing Materials Events 2021

Difundir entre amigos

Ubicación

Evento online

Guardar este evento

Evento guardado